Немного о европейской культуре



Оригинал взят у в Немного о европейской культуре
Оригинал взят у в Немного о европейской культуре
Кадры из: - минисериал ВВС "Гордость и предубеждение" (1995) - фильм-опера "Евгений Онегин" (1958)
Когда-то я в одном споре о том, является ли Россия Европой или же она ЕврАзия, высказал одну мысль в области культуры.

Дело в том, что в культуре есть набор произведений, близких только для одного типа, для одной цивилизации. Если брать литературу, то это, например, роман «Война и мир». Это произведение знаменитого русского писателя Leo Tolstoy известно во всём мире и неоднократно экранизировалось. Только вот, почему-то, не китайцами, а вполне себе англосаксами. Одной из первых была экранизация в США (в роли Наташи – природная аристократка по линии матери Одри Хёпберн), а недавно вышла и экранизация ВВС (Британия). При всех минусах и косяках видно – британцы считают русский роман СВОИМ. То есть, частью своей общей культуры. Это не экзотика. Это такая же часть их культуры, как и «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. Тем более что актриса Лили Джеймс после Наташи сыграла роль Элизабет Беннет в экранизации романа «Гордость и предубеждение и зомби» (это по мотивам оригинального романа). Впрочем, вон Кира Найтли сыграла же Каренину (в экранизации по театральной версии романа, написанной Стоппардом) после всё той же Элизабет Беннет. И ничего.

При этом всём русские точно так же могут спокойно экранизировать «Гордость и предупреждение» или, например, «Ярмарку тщеславия» (впрочем, у нас уже имеется телеспектакль в постановке Московского Государственного академического Малого театра СССР производства ТО «Экран» СССР, 1977). Тем более что это – то же самое время, что и в «Войне и мире» (Остин сама была современницей событий, Теккерей писал свой роман значительно позже описываемых событий, в конце 1840-х годов). ТО ЖЕ САМОЕ! И у нас не будет проблем ни с костюмами, ни с актёрами. Даже с пейзажами! Напомним, что именно у нас сняли одного из лучших «Гамлетов», лучший неанглийский Шерлок Холмс – наш.

При этом всём, я сомневаюсь, что китайцы смогут снять фильм по «Войне и миру» или «Гордости и предубеждению» (имеется в виду, если брать произведение само по себе, а не по мотивам – хитрые индусы сняли свою версию «Гордости», перенеся действие в Индию,  впрочем, с ними-то ещё понятно, бывшая британская колония, как никак). В то же самое время вряд ли русские или англичане станут снимать (попытки просто взять всю натуру и актёров в Китае не учитывается и не считается), например, «Речные заводи». Да и фибрами души мы почувствуем, что это – не наше, не родное. На Вильяма нашего Шекспира замахнуться – не вопрос! А вот поставить пьесу для театра Кабуки – как-то уже совсем не то.

Просто реально есть вещи, которые реально показывают, кто мы – европейцы или [евро]-азиаты. Ответ, я полагаю, очевиден.