Двойная ложь советского мифа: "Сталин принял Россию с сохой, а оставил с ядерной бомбой"

Сталин принял Россию с сохой, а оставил с ядерной бомбой

Двойная ложь советского мифа: "Сталин принял Россию с сохой, а оставил с ядерной бомбой". Пятиминутка с Михайловым

Социолог Сергей Задумов и наш постоянный политический эксперт Евгений Эдуардович Михайлов (работал губернатором Псковской области, в Администрации Президента РФ, совете министров ДНР) говорят о распространённом советском мифе про то, что якобы Черчиль сказал: "Сталин принял Россию с сохой, а оставил с ядерной бомбой".



Цитата из расследования о появлении этой фразы:

"Прежде всего, откуда выплыла эта фраза? Впервые в открытой печати её приписала Черчиллю преподаватель химии питерской техноложки Нина Андреева в нашумевшей статье времён Гласности и Перестройки "Не могу поступаться принципами" ("Советская Россия", 13 марта1988 г.) В статье фраза завершает объемистый панегирик Сталину, якобы произнесённый Черчиллем в 1959 году. Никаких других ориентиров для поиска оригинального текста речи автор статьи потомкам не оставила.

Через три года в журнале "Армия" с 1-го по 24-й номер публикуется книга поэта Феликса Чуева "Сто сорок бесед с Молотовым". Там он приводит в общем похожий, но в деталях отличающийся текст черчиллевской речи. Кроме того, уже более конкретно указывает на происхождение текста: "Читаю короткую речь английского премьера в палате общин 21 декабря 1959 года, в день 80-летия Сталина, перевод из Британской Энциклопедии..." Таким образом, речь обрела точную дату произнесения и место публикации.

По ходу дела обрастали подробностями и обстоятельства произнесения речи – заодно с местом публикации. На сайте "Дело Сталина" уже уточнено, что речь эта Черчиллем произносилась перед палатой лордов, а опубликована была в 5-м томе "Британской энциклопедии" 1964 года издания на с. 250. Впрочем временами утверждается, что эту речь можно обнаружить в восьмитомнике Winston S. Churchill. His Complete Speeches, но тут уже без указания тома/страницы.

Надо ли говорить, что это всё враньё? Даже не заглядывая в упомянутые издания, можно смело утверждать, что такую речь Черчилль произнести просто не мог. Как не мог Тулуз-Лотрек написать плакат "Родина-мать зовёт". Стиль не тот.

Однако в издания заглянули. Было обнаружено, что никакой речи 21 декабря 1959 года Черчилль не произносил. В его послевоенных речах Сталин упоминается всего 9 раз (последний – в1956 г.), из них 5 раз – ругательно. А последний раз в положительном контексте – в1946 г.

Затем оказалось, что нет ничего подобного и на указанной странице Encyclopaedia Britanica. Более того, на странице нет ни одной относящейся к делу статьи. Коллега chestnut_ah списался с архивом британского парламента и выяснил, что 21 декабря 1959 года вообще никакого заседания парламента не было. Выходит, и эта ссылка обернулась ерундой.

Неужели знаменитая тирада – полная выдумка?

Не совсем. Первая половина якобы-речи в редакции Чуева представляет собой "творческую переработку" фрагмента из реальной речи Черчилля, произнесённой им перед палатой общин по возвращению из Москвы, 8 сентября 1942 года:

"It is very fortunate for Russia in her agony to have this great rugged war chief at her head. He is a man of massive outstanding personality, suited to the sombre and stormy times in which his life has been cast; a man of inexhaustible courage and will-power and a man direct and even blunt in speech, which, having been brought up in the House of Commons, I do not mind at all, especially when I have something to say of my own. Above all, he is a man with that saving sense of humour which is of high importance to all men and all nations, but particularly to great men and great nations. Stalin also left upon me the impression of a deep, cool wisdom and a complete absence of illusions of any kind".

Редактура этой речи неизвестным сталинистом представляет самостоятельный интерес, поэтому я приведу её здесь:

"Большим счастьем было для России, что в годы тяжелейших испытаний страну возглавил гений и непоколебимый полководец Сталин. Он был самой выдающейся личностью, импонирующей нашему изменчивому и жестокому времени того периода, в котором проходила вся его жизнь. Сталин был человеком необычайной энергии и несгибаемой силы воли, резким, жестоким, беспощадным в беседе, которому даже я, воспитанный здесь, в Британском парламенте, не мог ничего противопоставить [у Черчиля: против чего, я, воспитанный в Палате Общин совсем не возражаю, особенно когда есть что сказать в ответ]. Сталин прежде всего обладал большим чувством юмора и сарказма и способностью точно воспринимать мысли. Эта сила была настолько велика в Сталине, что он казался неповторимым среди руководителей государств всех времен и народов [у Черчиля: Сверх того, он обладает тем спасительным чувством юмора, которое так важно для всех людей и всех народов, но особенно для великих людей и великих народов]. Сталин произвел на нас величайшее впечатление . Он обладал глубокой, лишенной всякой паники, логически осмысленной мудростью. Он был непобедимым мастером находить в трудные моменты пути выхода из самого безвыходного положения. Кроме того, Сталин в самые критические моменты, а также в моменты торжества был одинаково сдержан и никогда не поддавался иллюзиям. Он был необычайно сложной личностью. Он создал и подчинил себе огромную империю. Это был человек, который своего врага уничтожал своим же врагом. Сталин был величайшим, не имеющим себе равного в мире, диктатором, который принял Россию с сохой и оставил ее с атомным вооружением. Что ж, история, народ таких людей не забывают".

Кроме корявости перевода и перехода в прошедшее время из настоящего можно отметить, что из дружественно-нейтральная речь превращена в панегирик. Где-то добавлено "гений", где-то "самый", количество употреблений слова "Сталин" увеличено в несколько раз против оригинала. В уста Черчилля вложены самоуничижительные слова ("я не мог ничего противопоставить"), что для него было вовсе нехарактерно. Кроме того текст якобы-речи якобы-Черчиля "обогащён" множеством красочных добавлений. Среди них и пресловутое "принял с сохой, а оставил с бомбой".

Откуда оно?

Сталин принял Россию с сохой, а оставил с ядерной бомбой

Забавно, что наши сталинисты ссылаются на фразу, которую сказал не Черчиль, известный английский троцкист И.Дойчер.

Как показало расследование впервые эта храктеристика итогов модернизации СССР была употреблена Исааком Дойчером (который, правда, к тому времени давно уже троцкистом не был) в статье в Manchester Guardian, 6 марта 1953 г., по поводу смерти смерти Сталина:

The core of Stalin's historic achievements consists in this, that he had found Russia working with wooden ploughs and is leaving her equipped with atomic piles. He has raised Russia to the level of the second industrial Power of the world. This was not a matter of mere material progress and organization. No such achievement would have been possible without a vast cultural revolution, in the course of which a whole nation was sent to school to undergo a most intensive education. «Суть исторических достижений Сталина состоит в том, что он, принял Россию с сохой, а оставляет ее с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриальной державы мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организации. Такие достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось»

В 1966 статья вошла в сборник эссе Ironies of History: Essays on Contemporary Communism

Позднее, в 1956 эти же слова появились и в Британской энциклопедии, в статье «Сталин» (том 21, с. 303) (https://books.google.ru/books?id=tEA7AAAAIAAJ&q)"

Итак, фразу про Сталина сказал не Черчиль, а троцкист Дойчер. Тоже британец, но рангом пониже, да и дым пожиже.

Одна ложь найдена. Идём дальше.

Если идти по фактуре, то выясняется ложь и по сути фразы.

При Российской Империи могли делать дредноуты, линкоры, при СССР так и не смогли.

Именно при Российской Империи был начат атомный проект.

При Российской Империи страна не только могла сама себя накормить, но и экспортировала зерно. При СССР люди умирали от голода вплоть до 1947 года.